Mittwoch, 1. Oktober 2014

On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs

Noch eine gute Woche und wir werden uns dem Publikum stellen müssen. Bis dahin bleibt noch viel zu tun. Wir sind an allen Ecken und Enden präsent und alle geben, wie immer, ihr Bestes.

Leseprobe im CITO - L'OR de YENNENGA

Zum Beispiel haben wir den Text bereits um 30 (!!) Seiten gekürzt und sind trotzdem noch nicht dort, wo wir sein möchten, das heisst bei einer Stückdauern von +- 1 Stunde 30 bis 40 Minuten. Wir bleiben dran.

Entwürfe Kostüme L'OR de YENNENGA
Die Kostüme sind soweit à jour (das saublöde Rechtschreibeprogramm mach immer Tour statt jour…). Aber noch nicht alle sind fertig genäht. Und obwohl der Schneider bei allen Mass genommen hat, sitzen eine Oberteile zu satt, sind einige Hosenbeine zu kurz, einige Tenues zu schön. Unser Stück spielt ja auf dem Lande, in einem kleinen Dorf, das bedeutet in der Regel: traditionelle Kleidung, die meist bereits sehr abgetragen ist. Ausnahmen sind die Geschwister Lamoussa, die mit einem Schweizer liiert ist und dementsprechend über Kleingeld verfügt und ihr Bruder Ibro, der den Dorffetisch für viel Geld an Chinois, Mitglied der afrikanisch-chinesischen Mafia verhökern will. 


Neben der Arbeit am Stück ist die Auseinandersetzung mit den Stagiaires nicht zu unterschätzen. In einer wöchentlichen Sitzung wird besprochen, was sie alles gemacht, verstanden oder nicht verstanden haben, wie sie, unabhängig von unserer Arbeit, das Stück inszenieren würden. Die diesjährigen Stagaires sind alle sehr engagiert. Das macht Spass, heisst aber auch sich Zeit und ihre Vorschläge ernst zu nehmen.

Edwige Ouedraogo, stagiaire en lumiére

Kommunikation, ein weiteres Feld, das beackert werden muss. Unermüdlich. Für die Presse in Ouaga und für die Geldgeber in der Schweiz. Texte schreiben, übersetzen lassen, Fotos bereit stellen, Plakatentwürfe sichten, Blog füttern, Homepage bearbeiten ect.

Plakatentwurf L'OR de YENNENGA
Et un plus chaque jour les répétitions. Mais on fait pas d'omelette sans casser les oeufs.

Action: Chinois wartet noch immer auf die heilige Statue

Sibri möchte gerne eine 2. Frau. Was meint der Féticheur?

Lamoussa und Salamata, Mutter von Lamoussa

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen